Quindi lei ha solo prove di cittadini esonerati che stanno su una strada pubblica a fotografare un edificio pubblico.
So all you have evidence of, is an exonerated citizen, standing on a public road, taking pictures of a public building.
Questo significa che nonostante i programmi di training aziendali fuori sede, prove di valutazione, la formazione, tutte queste cose, più della metà delle aziende ha fallito nel crescere un numero sufficiente di leader forti.
That means that despite corporate training programs, off-sites, assessments, coaching, all of these things, more than half the companies had failed to grow enough great leaders.
Sono al servizio della legge 24 ore al giorno... e sia la formalità che l'informalità non giustificano il celare... le prove di un crimine, se non su basi costituzionali.
I'm a sworn officer of the law 24 hours a day and neither formality nor informality justifies you withholding the evidence of crime from me except on constitutional grounds.
Scegliete tre prove di laboratorio da questa lista e presentate una relazione ogni cinque settimane.
Pick three laboratory experiments from the project list and report on them every five weeks.
Se solo si facesse vedere alle prove di tanto in tanto.
If only she'd show up for rehearsals once in a while.
Hai le prove di questa storia del farmaco?
Can you prove this about the drug?
Come sa, sostiene senza prove di essere innocente.
As you know, he's making unfounded claims that he's innocent.
Lei non ha prove di questo.
You have no proof of this.
Una fonte anonima ha fornito alla FOX le prove di un bonifico bancario da parte di spie cinesi a Burrows e Scofield.
An anonymous source has provided Fox with documents showing a wire transfer from Chinese operatives to Burrows and Scofield.
Grazie per la vostra richiesta di prove di guida
Back Georgs Thanks for your test drive request
Include funzionalità di creazione, annotazione e compressione di PDF per consentire semplici flussi di lavoro digitali come le prove di stampa e l'autorizzazione
Includes PDF creation, annotation and compression capabilities for simple digital workflows such as proofing and authorisation Fiery Print Controller Specifications
Non possono fare niente, finché non avranno prove di nuove attività criminali.
They can't move on him without evidence of new criminal activity.
Le prove di laboratorio, compresi i controlli della pressione sanguigna, possono essere effettuati durante l'utilizzo Amilip.
Lab tests, including blood pressure, blood electrolyte levels, heart function, or kidney function, may be performed while you use Avapro.
Per saperne di più sulla nostra politica delle pari opportunità e sulle modalità per richiedere adeguamenti specifici delle prove di selezione, consulta la nostra pagina specifica.
You can find out more about our equal opportunities policy and how to request special adjustments for selection tests on our dedicated page.
Presumo tu abbia le prove di tutto questo.
You have proof of all this, I'm assuming.
Cioe', sul serio, servono altre prove di quanto faccia schifo la mia vita?
I mean, seriously, could you find further proof of how fucked up my life is?
Non ci sono prove di un legame diretto, ma continuerò a indagare.
No evidence yet of a direct connection, but I'll keep looking.
Non ci sono prove di questo.
It's overpriced. - There's no evidence that it's...
Le nostre prove di integrazione senziente non sono riuscite... pertanto non so per certo cosa...
Our sentience integration trials have been unsuccessful, so I'm not certain what triggered your...
Viste le consistenti prove di corruzione politica, esistono forti dubbi sulle reali motivazioni di questa decisione.
With growing evidence of political corruption, there are questions regarding the motivations behind this decision, but the minister advocates the restricted...
Ho fatto il possibile per eliminare tutte le prove di allora.
I did everything I could to clean up after Calvary.
La festa di fidanzamento sarà giovedì e abbiamo le prove di ballo al Viceroy Club alle 16:00.
The engagement party is on Thursday and we have dance rehearsal at the Viceroy Club at 4.
Non ci sono abbastanza prove di collusione.
Not enough evidence of collusion, you see.
La scatola, con le sue prove di rigidità e ortogonalità, simboleggia il pensiero privo di fantasia e dolorosa frustrazione.
The box, with its implications of rigidity and squareness, symbolises unimaginative thinking and painful frustration.
Quell'hard disk contiene le prove di tutti i lavori svolti dalla Divisione.
That hard drive contains evidence of every job division's ever done.
La cosa interessante degli scettici, degli atei... e' che siamo sempre alla ricerca di prove, di certezze.
The interesting thing about skeptics, atheists is that we're always looking for proof, certainty.
Stiamo provvedendo a cambiare il luogo delle prove di ballo.
We're in motion on changing the location of her rehearsal.
Le autorita' non hanno trovato prove di omicidio in nessuno dei casi.
The authorities found no evidence of foul play in either case.
Contengono prove di tutti i lavori che ha fatto la Divisione.
They contain evidence of every job Division has done.
No, non ho prove di precedenti episodi di violenza.
No, I have no evidence of any past violence.
Hanno rubato le prove di un caso irrisolto di 40 anni fa?
Evidence was stole from a 40-year-old cold case?
Per vincere la fanciulla dovranno dimostrare il loro valore nelle prove di forza o di armi dei giochi.
To win the fair maiden they must prove their worth by feats of strength or arms in the games.
Le prove di laboratorio, compresa la pressione sanguigna, possono essere effettuati durante l'utilizzo Doxazosin.
Lab tests, including heart function, kidney function, and blood pressure monitoring, may be performed while you use Betapace.
Prima che una lavatrice esca dalla nostra fabbrica, la testiamo fin nei più piccoli dettagli sottoponendola a infinite prove di fatica.
Before a washing machine leaves our factory, we test every tiny detail and subject it to endless stress tests.
E durante una delle sue prove di danza, è caduta sul braccio teso e si è slogata il polso.
And during the course of one of her dance rehearsals, she fell on her outstretched arm and sprained her wrist.
E stando alle prove di fatto, oltre l'80% degli programmi più popolari d'America viene esportato nel mondo.
And on a factual basis, over 80 percent of the U.S.'s most popular shows are exported around the world.
Di fatto, secondo tutte le prove di questa ricerca sui collegamenti tra rumore e salute, 65 decibel sono il livello soglia di pericolo di infarto del miocardio.
In fact, 65 decibels is the very level at which this big survey of all the evidence on noise and health found that, that is the threshold for the danger of myocardial infarction.
Dopo lunghe ricerche e varie prove di materiali diversi come la gomma, troppo spessa per essere indossata comodamente sotto il piede, decisi di stampare un sensore a pellicola con particelle elettroconduttive di inchiostro sensibili alla pressione.
After extensive research and testing of different materials like rubber, which I realized was too thick to be worn snugly on the bottom of the foot, I decided to print a film sensor with electrically conductive pressure-sensitive ink particles.
Abbiamo cominciato ad avere le prove di ciò che stava accadendo.
We went about getting evidence of what was going on.
(Risata) Non so se furono i giochi con le carte o il richiamo delle isole Cayman, fatto sta che John Tirney arrivò e scrisse un pezzo sulla serietà delle prove di apnea.
(Laughter) So, I don't know if it was the magic or the lure of the Cayman Islands, but John Tierney flew down and did a piece on the seriousness of breath-holding.
Trovare delle forti prove di liquido, di laghi, sotto la superficie di una luna 1.200 milioni di km lontana dalla Terra è davvero stupefacente.
So, to find strong evidence of liquid, pools of liquid, beneath the surface of a moon 750 million miles away from the Earth is really quite astounding.
Questa è una visualizzazione di tutte le prove di efficacia degli integratori alimentari.
This is a visualization of all the evidence for nutritional supplements.
Sulla base di molte prove di consapevolezza, terapia comportamentale cognitiva, [molto] forte per il nostro benessere.
Based on a lot of evidence for mindfulness, cognitive behavioral therapy, [very] strong for our well being.
Dopo questi fatti e queste prove di fedeltà, ci fu l'invasione di Sennàcherib re d'Assiria. Penetrato in Giuda, assediò le città fortificate per forzarne le mura
After these things, and the establishment thereof, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fenced cities, and thought to win them for himself.
6.575935125351s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?